حسين بن منصور الحلاج ( مترجم : قاسم مير آخورى )
367
مجموعه آثار حلاج ( طواسين ، كتاب روايت ، تفسير قرآن ، كتاب كلمات ، تجريات عرفانى و اشعار ) ( فارسى )
94 [ أ أنت أم أنا هذا فى إلهين ] أ أنت أم أنا هذا فى إلهين * حاشاك حاشاك من إثبات إثنين هويّة لك فى لائيّتى أبدا * كلّى على الكلّ تلبيس بوجهين فأين ذاتك عنّى حيث كنت أرى * فقد تبيّن ذاتى حيث لا أينى و أين وجهك ؟ مقصودا بناظرتى * فى باطن القلب أم فى ناظر العين بينى و بينك إنّىّ ينازعنى * فارفع بلطفك إنّنى من البين منابع ديوان الحلاج ، ص 90 ، به نقل از نسخهء خطى لندن ، ص 339 ( ابيات 4 - 1 ) . نسخهء خطى قازان ، ص 58 ( ابيات 5 - 1 ) ، نسخهء خطى تيمور ، ص 43 ( ابيات 1 ، 4 - 3 ) . زبدة الحقائق ، عين القضاة همدانى . نسخهء خطى پاريس . رياض العارفين ، رضا قلى هدايت ، ص 69 . مرصاد العباد ، نجم الدين رازى . اوصاف الأشراف ، نصير الدين طوسى . شرح فصوص الحكم ، داود بن محمود قيصرى ، ص 272 . اسفار اربعة ، صدر الدين شيرازى ، مجلد اول ، ص 26 . اخبار الحلاج ، ص 6 - 75 . روضات الجنات ، خوانسارى ، مجلد 2 ، ص 227 . نسخهء ( ك ) ، ص 83 . سعدى ضناوى ، ص 71 . لغات الهوية : هويت ، حقيقت مطلقه كه مشتمل بر حقايق است ، هويت سارى در موجودات ، يعنى آنچه از حقيقت وجود نه به شرط شىء و نه به شرط لا شىء اعتبار شود . « 1 » لائيتى : فنايى ، نيستى . التلبيس : از لبس ، مشتبه ساختن و مشكل كردن چيزى ، بهطورى كه فهم انسان از درك آن عاجز شود . قرآن مىفرمايد : « وَ لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ ما يَلْبِسُونَ » . « 2 »
--> ( 1 ) . جرجانى ، مير سيّد شريف ، تعريفات ، ص 192 . ( 2 ) . انعام ، آيه 9 ؛ بر آنان همان لباسى كه مردمان بپوشند ، بپوشانيم .